-
1 рабочая поверхность штампа
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > рабочая поверхность штампа
-
2 зеркало штампа
die face, die parting planeРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > зеркало штампа
-
3 шаблон для разметки штампов
Русско-английский новый политехнический словарь > шаблон для разметки штампов
-
4 зеркало штампа
Automation: die face, die parting plane -
5 рабочая поверхность штампа
Metallurgy: die face, die interfaceУниверсальный русско-английский словарь > рабочая поверхность штампа
-
6 боек с шероховатой поверхностью
Русско-английский новый политехнический словарь > боек с шероховатой поверхностью
-
7 шаблон для разметки штампов
Metallurgy: die-face templateУниверсальный русско-английский словарь > шаблон для разметки штампов
-
8 плоский боек
( молота) flat die, face, flatРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > плоский боек
-
9 накладной шаблон
шаблон схемы типа "ипподром" — racetrack template
путевой шаблон — rail gauge; gauge template
Русско-английский большой базовый словарь > накладной шаблон
-
10 сравнение с шаблонами
[lang name="Russian"]шаблон схемы типа "ипподром" — racetrack template
путевой шаблон — rail gauge; gauge template
-
11 трубный шаблон
[lang name="Russian"]шаблон схемы типа "ипподром" — racetrack template
путевой шаблон — rail gauge; gauge template
-
12 формовка по шаблону
шаблон схемы типа "ипподром" — racetrack template
путевой шаблон — rail gauge; gauge template
Русско-английский новый политехнический словарь > формовка по шаблону
-
13 плазовый шаблон
шаблон схемы типа "ипподром" — racetrack template
путевой шаблон — rail gauge; gauge template
Русско-английский военно-политический словарь > плазовый шаблон
-
14 сравнение с шаблонами
шаблон схемы типа "ипподром" — racetrack template
путевой шаблон — rail gauge; gauge template
Русско-английский словарь по информационным технологиям > сравнение с шаблонами
-
15 грань кристалла
die of chip, crystal face -
16 штампо-инструментальный участок
Русско-английский новый политехнический словарь > штампо-инструментальный участок
-
17 плоскошлифовальный станок
Русско-английский военно-политический словарь > плоскошлифовальный станок
-
18 угловой соединитель
EN
right-angle connector
connector in which the axis of the cable outlet is at right-angle with the axis of the mating face
[IEV number 581-26-23]FR
connecteur à angle droit
connecteur dans lequel l’axe de sortie du câble forme un angle droit avec l’axe de la face d’accouplement
[IEV number 581-26-23]
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (приборная вилка)
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (кабельная вилка) в пластмассовом корпусе
[http://www.zip-2002.ru/?z=grey&i=97&p=394&id=78433]Отечественный соединитель(российского производства) (кабельная вилка).
Угловая часть в российских соединителях назывется угловым кожухом или угловым патрубком-
RU - Нажимная гайка
EN - Pressure nut
DE - Druckmutter -
RU - Зажим
EN - Clamping cage
DE - Klemmkorb -
RU - Уплотнитель кабеля
EN - Cable seal
DE - Kabeldichtung -
RU - Угловой корпус
EN - Angular housing
DE - Winkelgehäuse -
RU - Контактный (штыревой) наконечник
EN - Male insert
DE - Steckeinsatz
Параллельные тексты EN-RU
Параллельные тексты DE-RUEN
DE
RU
Assembly
1. Push the pressure screw, clamping cage, cable seal and the angular housing over the cable.
2. Strip the cable to a length of 12 mm.
3. Strip the wires to a length of 3 mm and twist them together.
4. Solder the wires to the solder connections of the male insert.
5. Insert the male insert in the desired position in the angular housing and screw it in tightly.
6. Screw the pressure screw tightly into the housing.
[Phoenix ContactKonfektionierung
1. Fädeln Sie die Druckschraube, den Klemmkorb, die Kabeldichtung und das Winkelgehäuse über das Kabel.
2. Manteln Sie das Kabel auf einer Länge von 12 mm ab.
3. Isolieren Sie die Adern auf einer Länge von 3 mm ab und verdrillen Sie diese.
4. Löten Sie die Adern an die Lötanschlüsse des Steckeinsatzes an.
5. Führen Sie den Steckeinsatz in der gewünschten Position in das Winkelgehäuse ein und schrauben Sie ihn fest.
6. Schrauben Sie die Druckschraube fest in das Gehäuse.
[Phoenix Contact]Порядок сборки соединителя
1.Пропустите кабель через нажимную гайку, зажим, кабельный уплотнитель и угловой корпус соединителя.
2. Снимите с кабеля оболочку на участке длиной 12 мм.
3. Снимите 3 мм изоляции с жил кабеля. Скрутите проволоки каждой жилы.
4. Припаяйте жилы кабеля к соответствующим хвостовикам контакт-деталей контактного наконечника.
5. Подтягивая кабель, надвиньте контактный наконечник на корпус соединителя и плотно прикрутите его с помощью накидной гайки.
6. Сдвиньте уплотнитель кабеля и зажим внутрь корпуса соединителя
7. Плотно вкрутите нажимную гайку в корпус соединителя.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Winkelsteckverbinder, m
FR
Смотри также
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > угловой соединитель
19 провалиться
1) General subject: bomb (особ. о спектакле), break down, bring eggs to a bad market, bring pigs to the wrong market, drop through, fail (на экзаменах, выборах), fall in, fall on face (с треском), fliv (обыкн. об исполнителе), flunk (на экзамене), flush (на экзамене), founder, make no hand of, slump (в снег, болото и т.п.), to be skewed (на экзамене), wash out (на экзамене), bring eggs to a bad market, fall flat, fall thro', go wrong, go wrongly, drop trough (о плане и.т. п.), be skewed (на экзамене), die on feet (о пьесе и т.п.)2) Colloquial: flop, plunk, unstick (о плане и т.п.), (в каком-либо деле) screw up3) Slang: plough (на экзамене)4) American: wash up, (потерпеть неудачу, опозориться, выйти из игры) strike out5) Sports: to be nowhere6) Australian slang: arse up, bite the dust, come a gutser7) Diplomatic term: break down (о планах и т.п.), flub8) Abbreviation: f9) Jargon: curdle, die on feet, die on one's feet, pass out, poo out, poop out, lay an egg, fold, lay a bomb (о спектакле, актере), lay an egg (о спектакле, актере), punch10) Student language: flusher (на экзамене)11) Business: peter out12) Makarov: be nowhere, bring ( one's) eggs to a bad market, bring (one's) eggs to the wrong market, bring (one's) hogs to a bad market, bring (one's) hogs to the wrong market, bring (one's) pigs to a bad market, bring (one's) pigs to the wrong market, go down the drain, go flop, go fut, go phut, go to blazes, go to blazes to go to pigs and whistles, go to hell, go to hell to go to pigs and whistles, go to pigs and whistles, go to pot, go to pot to go to pigs and whistles, go to the devil, go to the devil to go to pigs and whistles, go to the dogs, go to the dogs to go to pigs and whistles, come in nowhere, come unstuck, cop out, crack the bell, fall down, fall on face, fall through, fink out, flush it (на экзамене), come to grief (о планах), die on feet (о пьесе и т. п.)20 С-394
СМОТРЕТЬ (ГЛЯДЕТЬ) СМЕРТИ В ГЛАЗА ( В ЛИЦ6) elev VP subj: human1. to be exposed to mortal danger (while engaged in battle, chasing an armed criminal etc)X смотрел в глаза смерти - X looked death in the faceX stood face to face with death.«Мы - коммунисты - всю жизнь... всю кровь свою... капля по капле... отдавали делу служения рабочему классу... угнетённому крестьянству. Мы привыкли бесстрашно глядеть смерти в глаза!» (Шолохов 4). "We Communists have given our whole lives...all our blood...drop by drop...to the cause of serving the working class. the oppressed peasantry. We are used to looking death fearlessly in the face" (4a).2. to be about to dieX смотрел смерти в глаза — X was staring death in the faceX was at deaths doorX was on the brink of death.СтраницыСм. также в других словарях:
Face Your Brand! — ProSiebenSat.1 Media AG Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
Face de Bellevarde — La face de Bellevarde Ort: Val d’Isère Frankreich Berg: Rocher de Bellevarde WM Abfahrt 2009 Start: 2.807 Meter Ziel: 1.848 Meter … Deutsch Wikipedia
Face Value — Studioalbum von Phil Collins Veröffentlichung 9. Februar 1981 Label Virgin Records, Atlantic Records … Deutsch Wikipedia
Face to Face (The-Kinks-Album) — Face To Face Studioalbum von The Kinks Veröffentlichung 28. Oktober 1966 Label Pye Records … Deutsch Wikipedia
Face To Face — Gründung 1991 Auflösung November 2003 Wiedervereinigung 2008 Genre Punk Website http://www.facetofacemusic.com/ Gründungsmitglieder … Deutsch Wikipedia
Face the Heat — Studioalbum von Scorpions Veröffentlichung 10. September 1993 Label Mercury Records Format LP … Deutsch Wikipedia
Die blauen Boys — (französischer Originaltitel: Les Tuniques Bleues) ist eine humoristische Comicserie von Louis Salvérius (Zeichnungen, Bände 1 4, 9 und 10), Willy Lambil (Zeichnungen, ab Band 4), Raoul Cauvin (Text) und Leonardo (Farben), die zur Zeit des… … Deutsch Wikipedia
Face Fucking Inc. — Face Fucking Inc. ist eine US amerikanische Pornofilmreihe des Labels Evil Angel. Die Reihe wurde mehrfach mit dem AVN Award in der Kategorie Best Oral Themed Series ausgezeichnet. Seit 2000 wurden 11 Folgen der Reihe gedreht. Die Reihe zeigt… … Deutsch Wikipedia
Face-to-Face-Kommunikation — Face to Face Kom|mu|ni|ka|ti|on [ feɪstə feɪs…], die [zu engl. face to face = persönlich (gegenüberstehend) u. ↑ Kommunikation (1)]: persönliches Gespräch (ohne zwischengeschaltete Medien). * * * Face to Face Kommunikation [Abk. F2F, dt.… … Universal-Lexikon
Die Warzau — Origin Chicago, Illinois Genres New Wave, Synthpop, Industrial, EBM Years active 1987–2011 Labels Fiction … Wikipedia
face — 〈[fa:s]〉 → en face * * * Face [fa:s ], die; , n […sn̩] [frz. face = Gesicht; Vorderseite; Außenfläche, über das Vlat. zu lat. facies, ↑ Fazies] (veraltet): 1. Gesicht, Vorderseite … Universal-Lexikon
-
RU - Нажимная гайка
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский